I just got really scared that she would suffer the way that I did.
Ho semplicemente avuto molta paura che soffrisse... come ho sofferto io.
You'd think she would remember all this from the first time.
Uno penserebbe che le sia bastata la prima volta, ma...
Now, at the time, I was amazed that a stranger more than 6, 000 miles away would go to such lengths to help someone she would probably never meet.
All'epoca rimasi sbalordita che una sconosciuta lontana più di 6 000 miglia fosse disposta ad aiutare una persona che forse non avrebbe mai conosciuto.
Of course she would say that.
E cosa si aspettava che dicesse?
If I am the father of the Matrix, she would undoubtedly be its mother.
Se io sono, quindi, il padre di Matrix, lei è senza dubbio alcuno sua madre.
Well, she would if she were handled right.
Beh, lo farebbe se fosse maneggiata nel modo giusto.
Selfish and cruel, she lived in fear that one day her stepson would marry, and she would lose her throne forever.
Egoista e crudele, ella viveva nel timore che un giorno il suo figliastro potesse sposarsi e lei potesse perdere il suo trono per sempre.
And she would tell me to ask you.
E lei mi diceva di chiederlo a te.
She would have wanted you to have it.
Lei avrebbe voluto che lo avessi tu.
Ignore what your mother just said, Henry, for it is treason and she would surely lose her head for it.
Ignora quello che ha appena detto tuo madre, Enrico. E' tradimento e di certo perderebbe la testa.
She would be so proud of you.
Gia'. Sarebbe cosi' fiera di te.
Why do you think she would do that?
Perche' lo avrebbe fatto, secondo te?
She would have kept you if she could have.
Ti avrebbe tenuto, se avesse potuto.
I'm sure she would do her best to pass it on.
Sono sicura che fara' del suo meglio per dargliela.
At night, when darkness came to her room... she would tell her brother about the day.
Di notte, quando l'oscurita' arrivava nella sua camera, raccontava a suo fratello della sua giornata.
She would remind him how the sun felt on his skin... and what the air felt like to breathe...
Gli ricordava com'era sentire il sole sulla sua pelle, e com'era respirare l'aria.
She would have been proud of you.
Lei sarebbe stata orgogliosa di te.
My paramour Ellaria, she would find you very interesting.
La mia amante, Ellaria, ti troverebbe davvero interessante.
She would never do anything like that.
Non farebbe mai nulla del genere.
If I hid Ava from you, so you just heard her voice, she would pass for human.
Se avessi nascosto Ava, con la sola voce ti sarebbe sembrata umana.
I don't think she would have liked the alternative.
Non penso che le sarebbe piaciuta l'alternativa.
She would say that, wouldn't she?
E' una cosa da lei, no?
She would have made me a very agreeable wife.
Sarebbe stata una moglie davvero piacevole.
When I couldn't sleep she would sing to me.
Quando non riuscivo a dormire, lei mi cantava una canzone.
She would want to kill the person who did this to her.
Vorrebbe uccidere la persona che le ha fatto questo.
If you'd have done your job, she would have died painlessly.
Se avessi svolto il tuo compito... avrebbe avuto una morte indolore.
I don't think she would do that.
Non penso che lo farebbe mai.
She said she would be here.
Anche lei ha detto la stessa cosa.
He thinks that, you know, maybe if he and Sarah were closer, she would have told him about the boat trip.
Pensa che, magari, se lui e Sarah fossero stai piu' uniti, lei gli avrebbe parlato della gita in barca.
She would've wanted you to have it.
Apparteneva a lei. Avrebbe voluto che lo avessi tu.
That's what she would have wanted.
E' questo cio' che lei avrebbe voluto.
Confiding to her the tenth secret, Our Lady told her that for the rest of her life, she would have one yearly apparition on June 25th, the anniversary of the apparitions.
Affidandole il decimo segreto, la Vergine le disse che per tutta la sua vita avrebbe avuto un'apparizione all'anno in occasione dell'anniversario delle apparizioni, il 25 giugno.
During the last daily apparition, Our Lady gave her the 10th secret, and told her that she would appear to her once a year, on the 18th of March.
Nell'ultima apparizione quotidiana del 12 Settembre 1998 la Madonna ha detto a Jakov Colo che avrebbe avuto l'apparizione una volta all'anno, il 25 Dicembre, a Natale.
So, she's running to the house and she's looking for the paper and the poem passes through her, and she grabs a pencil just as it's going through her, and then she said, it was like she would reach out with her other hand and she would catch it.
Quindi, stava correndo a casa e stava cercando della carta e la poesia le passava attraverso, e afferrava una matita proprio nel mentre che stava passando, e poi disse, che era come se si allungasse con l'altra mano e la acciuffava.
She would catch the poem by its tail, and she would pull it backwards into her body as she was transcribing on the page.
Acciuffava la poesia dalla coda e la rimetteva nel suo corpo e la trascriveva sulla pagina.
(Laughter) In other words, she wanted us to think that she had not eaten it, so she would get two.
(Risate) In altre parole, voleva che pensassimo che non l'avesse mangiato, cosi da averne due.
Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.
che egli le promise con giuramento di darle tutto quello che avesse domandato
7.9896030426025s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?